SILUETA * SILHOUETTE * シルエット

アイデアは、ここから生まれた。
La idea nació de aquí.
The idea was born from here.

Finde Frugal 228

あまり込みいたクラフトは出来ないから、家にあったランプシェードをデコった。
Since I couldn’t do detalied works like Marcela’s , I decorated the lamp shade that was in my house.
Como no podía hacer trabajos detallados como la de Marcela, decoré la pantalla de la lámpara que habia en mi casa.

2018-09-14 08.51.12.jpg

私のお気に入りの動物。
My favorite animal.
Mi animal preferido.

2018-09-14 09.06.56.jpg

2018-09-14 08.58.23.jpg

桜 / SAKURA

2018-09-14 09.00.11.jpg

日本のイメージのコラージュ。
colage de imágenes japonesas.
collage of japanese images.

2018-09-14 09.02.31.jpg

切り抜いた部分でアートページ。
paginas de arte con las partes caladas.
Art pages with cut out part.

2018-09-14 09.04.49.jpg

2018-09-14 09.05.47.jpg

素敵な週末をお過ごし下さい❣❣❣

Have a beautiful weekend!!!

Tengan un hermoso finde!!!

Nosotros nos vamos de visita al FINDE FRUGAL de MARCELA. a compartir inspiracion.

 

 

Advertisements

ブーツ * BOTAS * BOOTS

Me gusta mucho este par de botas. Pero tienen un pequeño defecto, que hacen que no las use seguido. No tienen cierre, ni elastico u otro detaale que facilite el calzado y descalzado.

I really like this pair of boots. But they have a small defect, which makes them not to used often. They do not have a zipper, elastic or other detail that make them easy to wear or take off.

2018-09-09 10.23.58.jpg

Tome coraje y decidí solucionar el problemita.
Took courage and I decided to solve the problem.

2018-09-09 10.25.15

Tijera en mano, le di un corte y lo embelleci.
Scissors in hand, I cut it and embellished it.

2018-09-09 10.39.47.jpg

Otros detalles segun el dia. / Other details according to the day.

2018-09-09 10.26.14.jpg

Ahora si, los voy a usar mas seguido! / And now, I will wear them more often!

2018-09-09 10.41.13.jpg

Espero tengan un hermoso domingo y genial inicio de semana!

Hope you have a beautiful Sunday and a great start of week!!!

素敵な日曜日をお過ごされ、素晴らしい週のスタートであるよう願ってます❣❣❣

Tiempo de ir a visitar el FINDE FRUGAL de MARCELA. e inspirarme!!!

株分け * DIVISION DE GAJOS * SEGMENTS DIVISION

Tengo estas plantitas desde hace 5 años.
La encontramos secandose, tirada junto a los compactadores de basura.
Cada año tengo que separarles los hijitos, porque si los dejo crecer en la misma maceta, la planta madre se va secando…

I have these plants for 5 years.
We found it drying, thrown next to the trash compactors.
Every year I have to separate the children, because if I let them grow in the same pot, the mother plant dries up …

2018-08-24 15.35.52.jpg

Debo repetir esto dos veces al año. / I must repeat this twice a year.

2018-08-24 15.36.44.jpg

2018-08-24 15.37.51

2018-08-24 15.38.50.jpg

Esta vez tengo 6 nuevas plantitas, que seguramente pronto encontraran un nuevo hogar, como cada año. / This time I have 6 new plants, which will surely find a new home soon as every year.

Rodeada de verde me voy a inspirarme al FINDE FRUGAL de MARCELA.

Tengan un hermoso finde!!!

Have a beautiful weekend!!!

素敵な週末をお過ごし下さい❣❣❣

 

 

 

Reciclando cajas de carton * Recycling cardboard boxes * ダンボール箱をリサイクル

La idea la he visto aqui , hace tiempo atras.

I’ve seen the idea here a long time ago.

Utilice dos cajitas, uno aproveche el color, el otro le pegue papel de origami.

I used two boxes, one take advantage of the color, the other one covered with origami paper.

2018-08-18 18.58.37.jpg

2018-08-18 18.59.50.jpg

2018-08-18 19.03.35.jpg

2018-08-18 19.04.45.jpg

2018-08-18 19.05.38.jpg

Que opinan? /  What do you think?

Ahora es tiempo de ir a visitar el FINDE FRUGAL de MARCELA y las maravillosas inspiraciones.

Tengan un hermoso finde!!!

Have a beautiful weekend!!!

素敵な週末をお過ごし下さい❣❣❣

 

 

REEMPLAZOS * REPLACEMENTS *

Fue uno de esos dias que te gustaria tener una pizzeria cerca donde ir a comprar las empanadas….despues de un dia atareado, de calor sofocante sauna y tener antojo por unas empanadas es terrible.

It was one of those days that you would like to have a pizzeria near where to go to buy the empanadas …. after a busy, heat suffocating saunalike day and craving for some empanadas it’s terrible.

Los ingredientes estaban, pero la ganas de prepararlas brillaban por su ausencia.

The ingredients were there, but the desire to prepare them was shone by their absence.

pero el deseo seguía presente..

but the desire was still present ..

Para satisfacer mi antojo y acortar el tiempo junto al calido horno…
(no tenia pascualina a mano)

To satisfy my craving and shorten the time next to the warm oven …

2018-08-11 10.01.59.jpg

hasta me olvide de tomar las fotos del paso a paso.
I even forgot to take the photos from step by step.

2018-08-11 23.07.39.jpg

hice dos, uno pequeñito para mi esposo Oso, sin papas.
I made two, a little one for my hubby Bear, without potatoes.

2018-08-10 19.10.17.jpg

2018-08-11 23.08.31.jpg

panza llena corazon contento!

full belly happy heart!!

Me voy a husmear al FINDE FRUGAL de MARCELA!! por nuevas ideas e inspiracion.

Tengan un hermoso domingo y genial inicio de semana!!

Have a beautiful Sunday and great start of the week!!

素敵な日曜日と素晴らしい週のスタートでありますように。

 

 

 

 

 

ALFOMBRITA * LITTLE CARPET * カーペット

Le ha tocado el turno al baño!
It’s time for the bathroom!

バスルームの当番!

Esta alfombrita la hice años atras.
数年前このカーペットを作った。
I made this carpet years ago.

2018-07-29 10.25.38.jpg

Toallon viejo, color rosa viejo.
Old pink towel.
古いピンクのタオル

2018-07-28 23.27.50.jpg

Cortar en dos y coser, ya estaban listos las alfombritas para salida de la ducha….
半分に切縫って、2つのお風呂上りのミニカーペット完成。
Cut the towel in half and sew it, two rugs were ready for the shower…

2018-07-28 23.28.42.jpg

pero, como siempre le faltaba color.
but, as usual they needed a color.
しかし、いつものように色が必要だった。

2018-07-28 23.29.27.jpg

Como no he podido admirar el eclipse lunar, me hice uno.
As I couldn’t admire the lunar eclipse, I made one.
月食を観察することが出来なかったので、一つ作ってみました。

2018-07-28 23.31.02.jpg

Tengan un hermoso domingo!!!

Have a eautiful Sanday!!!

素敵な日曜日をお過ごし下さい❣❣❣

 

JUNK MAIL

Al abrir el buzon me gustaria encontrarme con una carta, una postal o alguna noticia que me llene el alma. Vivir lejos de tus seres queridos hace que esos pequeños detalles se transformen en un enorme y calido abrazo que ha viajado impreso en un papel.
Muy lejos de mis deseos la realidad me recibe con el buzon repleto de propagandas de los negocios locales y cuentas a pagar.

When opening the mailbox I would like to find a letter, a postcard or some nice news that fills my soul. Living away from your loved ones makes those little details become a huge warm hug that has traveled printed on paper.
Far away from my desires the reality receives me with the mailbox full of advertisements of local businesses and bills to pay.

Bueno, es lo que hay, pues transformemoslo en algo agradable a la vista.

Well, that’s what it is, so let’s transform it into something pleasing to the eye.

2018-07-20 09.49.18.jpg

con los tubitos de papel hice un aro y lo pinté.
with the paper tubes I made a ring and painted it.

2018-07-20 06.36.46.jpg

hice la telaraña / made the cobweb

2018-07-20 06.38.24.jpg

le puse algunas cuentas de platico / put some plastic beads

2018-07-20 06.39.16.jpg

la inspiracion nació de esta imagen en Facebook (Bohem Style Eevery Where) que me encanto!
the inspiration came from this image on Facebook (Bohem Style Eevery Where) that I loved!

FB_IMG_1531744562872.jpg

Como no tengo suculentas la decore con flores artificiales. / since I do not have succulent I decorate with artificial flowers.

2018-07-20 06.40.30.jpg

2018-07-20 06.41.37.jpg

El tiempo de preparacion del material no es frugal , pero valio la pena hacerla.
The time of preparation of the material is not frugal, but it was worth making.

Con este atrapasueños floral nos vamos de visita al FINDE FRUGAL de MARCELA!!!

With this floral dreamcatcher we are going to visit MARCELA’s FINDE FRUGAL!!!

Tengan un hermoso dia del AMIGO y un genial finde!!!

Have a beautiful friendship’s Day and great weekend!!!

(on July 20th in South America is friends day)

素敵な友情の日と素晴らしい週末をお過ごし下さい❣❣❣

( 7月20日は南アメリカでは、お友達の日です。)

PAPELES DE COLORES * COLORED PAPER * 色紙

Papeles de colores hay muchisimo en el mercado, pero…. la curiosidad y la inquietud de saber que resulta del teñido con diferentes alimentos me motiva a probar.

There are a lot of colored papers in the market, but … the curiosity, and the restlessness of knowing what is the results from the dyeing with different foods motivates me to test.

Anteriormente habia probado con los te de flor de jamaica que vienen en saquitos y los papeles tomaron un color similar al de los te ingles. Esta vez estuve experimentando con los frutos de jamaica que encontre en un supermercado asiatico.

Previously I had tried dye with the hibiscus tea that comes in tea bags and the papers took a color similar to English tea. This time I have experimented with the fruits of hibiscus that I found in an Asian supermarket.

2018-07-14 14.16.45.jpg

con diferentes papeles. / with different papers.

2018-07-14 14.19.26.jpg

2018-07-14 14.18.38.jpg

Me gusta mucho como resulto sobre unas fichitas (tarjetas de indice) viejitas y amarillentas.
I like it a lot how it turns out the old and yellowish little index card.

2018-07-14 14.21.25.jpg

Con estos bellos papeles vamos de visita al FINDE FRUGAL de MARCELA!!

Tengan un hermoso finde!!!

Have a beautiful weekend!!

素敵な週末をお過ごし下さい❣❣❣