CANELA * シナモン * CINNAMON

Leí en un artículo que las ramitas de canela quitan el mal olor del ambiente.
En ese momento no me quedaba mas ramitas de canela, pero tenia restos de ramitas que habia usado para hecer te, luego teñido unos papeles y se estaban secando.

I read in a post that the cinnamon stick eliminates bad smell of the room.
At that moment I didn’t have any cinnamon sticks, but I had bits of twigs that I used to make tea, then dyed some papers and it was drying.

2017-08-25 15.39.50.jpg

2017-08-25 15.58.40.jpg

2017-08-25 15.39.11.jpg

Prepare los materiales necesarios.

Prepare the necessary materials.

2017-08-25 15.41.33.jpg

2017-08-25 15.42.30.jpg

resto de las bolsitas de ajos y una cuerda de cortina

 Rest of garlic bags and a curtain cord.

2017-08-25 15.43.14.jpg

2017-08-25 15.43.53.jpg

Voila!!! tenemos una esponjita.

Voila !!! We have a little sponge.

2017-08-25 15.44.31.jpg

Que otros usos les darian a estos materiales?

What other uses would you give these materials?

Vayamos a tomar un descansito al FINDE FRUGAL de Marcela mientras la inspiracion se pone en accion.

Tengan un hermoso finde!

Have a beautiful weekend!

素敵な週末をお過ごし下さいね。

 

 

 

Advertisements

簪(かんざし)* HAIRPIN

Como cada año, comenzamos con los preparativos para el Reston Multicultural Festival.

As each year we began with the preparations for the Reston Multicultural Festival.

毎年のように Reston Multicultural Festival の準備を始めました。

(les dejo un video con geniales ideas)

se van agregando nuevas ideas…

New ideas are being added …

新しいアイデアが追加されていきます…

2017-08-20 11.45.31.jpg

2017-08-20 11.46.14.jpg

2017-08-20 11.57.52.jpg

2017-08-20 11.59.12.jpg

los aros son desmontables para nuevos usos.

The earrings are removable for new uses.

イヤリングは他の用途のために取り外し可能です。

2017-08-20 12.00.31.jpg

con estos adornos al estilo japones para el cabello voy de visita los cambios que genera el tiempo en el FINDE FRUGAL de Marcela!

Hermoso finde!!!

Have a beautiful weekend!!

素敵な週末を!

 

 

 

VARIEDAD * VARIETY * バラエティ

Agitado inicio de mes.
La lista de cosas que hacer todavia sigue muy larga

Busy start of month.
The list of things to do is still very long.

忙しい月初。
まだやるべき事のリストが非常に長い。

2017-08-04 14.34.05.jpg

le pinte ojitos a la tildaconejita.    I drew eyes to tilda bunny.
ウサちゃんに目を描いてあげました。

2017-08-04 14.30.46.jpg

Un cubre cuaderno mas.   Another composition book cover.
ブックカバー もう一つ。

2017-08-04 14.33.16.jpg

Cuando me gana el agotamiento mental, me distraigo…

When I gain mental exhaustion, I am distracted…
精神的疲れると、気が散ってくる。

2017-08-04 14.35.05.jpg

comienzo a jugar.
I start to play.
遊び始める。

2017-08-04 14.35.41.jpg

Suficiente!! ya puedo volver a mis actividades.
Okay!!  I can go back to my activities.
オッケー 気晴らしは十分!!! お仕事に戻ろっと。

2017-08-04 14.38.41.jpg

Todo listo para seguir con la lista!!
All ready to continue with the list!!
リストを続けるための準備完成。

Me voy a pasear con mi lista al FINDE FRUGAL de Marcela!!!

Tengan un hermoso finde!!
Have a beautiful weekend!!
素敵な週末をお過ごし下さい。

 

 

FALLA * FAIL * 失敗

私は、ティルダドールが好きです。

前から造ってみようと思ってました。

ちょうどお友達に何をプレゼントしようかと思っていたので、

ティルダドールに決めました…けれど!!

Me gustan las Tilda doll.

Hace tiempo que pensaba en hacer uno.

Justo estaba pensando que hacer para regalarle a una amiga,

y me decidi por una TIlda….pero!

 

 

I like Tilda Dolls.

I’ve been thinking about making one for a while.

I was just thinking about what to make to gift a friend,

and I decided on a Tilda doll … but!

 

2017-07-29 11.30.59.jpg

2017-07-29 11.32.25.jpg

完成はウサギになりました。

Ended up being a bunny.

Termino siendo una conejita.

失望!!!!

DISAPPOINTMENT!!!!

DESEPCION!!!

(si eso no fuera ya un mal dia, mi hijo le dio un cierre con broche de oro.

al preguntarle que opinaba “wooh!!! no esta feo, da miedo

parece esos muñecos que salen en las peliculas de terror que le pinchan agujas” chan!!!! )

 

(If that wasn’t already a bad day, my son gave him a close-up with gold.

To ask him what he thought :”wooh !!! it’s not ugly, it’s scary

It looks like those dolls that come out in the horror movies that prick a needles ” !!!!)

Me voy a visitar el FINDE FRUGAL de Marcela a levantar los animos y ver si se me cruza alguna idea menos terrorifica.

Hermoso finde para todos!!!

 

BOLSILLO II * POCKET II * ポケット II

Otro parche. Esta vez no tenia manga y tuve que recurrir a una remera de mi hijo que estaba en la caja para donar.

El paso a paso del los primeros bolsillos estan aqui !!!

2017-07-23 11.53.34.jpg

tela para reforzar

2017-07-23 11.54.15.jpg

2017-07-23 11.55.12.jpg

ha quedado con difernete tonos de azul pero cubrira la necesidad del mi esposo Oso.

2017-07-23 11.56.24.jpg

Con este bolsillito colorido me presento en el brillante FINDE FRUGAL de Marcela !!!

Tengan un hermoso domingo!!!

Have a beautiful Sunday!!!

 

 

 

VERANO * SUMMER * 夏

Nuevamente llego el tiempo de ponernos a trabajar para el Festival Multicultural.

It’s time to get to work for the multicultural festival again.

2017-07-15 21.34.43.jpg

Imagenes del verano en Reston.

Las veredas estan cargadas de coleres.

The sidewalks are loaded with colors.

2017-07-13 20.34.30.jpg

Naturaleza sutil.

Subtle nature.

2017-07-16 18.50.36.jpg

Naturaleza furiosa.

Furiuos nature.

2017-07-14 17.06.03.jpg

Les dejo una idea, pasen por aqui 🙂

Terminen hermoso el finde!!

Vamos un ratito a espiar el FINDE FRUGAL de Marcela.

Buen inicio de semana!!

Good start to the week!!!!

良い週をスタートして下さい。

PLACEMAT II * INDIVIDUALES II * プレイスマット II

Premio por limpiar una oficina.

Prize for cleaning an office.

オフィスお掃除のプライズ。

2017-07-08 18.51.58.jpg

Una carpeta de muestrario de pisos de vinylo.

A folder of vinyl floors sampler.

ビニール床のサンプルフォールダーでした。

2017-07-08 18.52.39.jpg

2017-07-08 18.53.27.jpg

cortado la parte perforada y redondeado las esquinas.

Cut the perforated part and rounded the corners.

穴のある部分を切り、角に円みをつけました。

2017-07-08 18.54.08.jpg

y …voilà!!!

2017-07-08 18.55.44.jpg

2017-07-08 18.57.15.jpg

Quedan 20 mas. Que me sugieren hacer con ellas???

There are 20 more. What do you suggest I do with them ??

あと二十枚あります。それらを何に使ったら良いと思いますか。

Por el momento me voy a pasear al FINDE FRUGAL de Marcela. e imaginar el delicioso aroma de las albahacas.

Tengan un hermoso finde!!!

Have a beautiful weekend!!!

 美しい週末を❣❣❣

 

NUEVO USO * NEW USE * 新使用

Los hombres de esta casa les gusta el pantalon cargo.

The men in this house like cargo pants.

Y estos tienen su limite de uso.

And these have their limit of use.

Solo sobrevivien los bolsillos.

Only pockets survive.

2017-06-24 10.58.20.jpg

2017-06-24 10.59.17.jpg

2017-06-24 11.00.10.jpg

2017-06-24 11.01.47.jpg

De cada pantalon salen dos portacelulares, con dos compartimientos.

Of each pant I can make two cellphones holders, with two compartments.

2017-06-24 11.03.19.jpg

2017-06-24 11.04.45.jpg

Ideal como regalo masculino.

Ideal as a male gift.

 

…con este post rezagado del dia del padre voy de visita al FINDE FRUGAL de Marcela.!!!

Tengan un hermoso finde!!!

Have a beautiful weekend!!!

素敵な週末を❣❣❣